Even uitgekeken op de Westerse muziek, die toch zo vaak weer
terugkeert op dezelfde deuntjes en melodietjes? Luister eens naar de nasheed,
prachtige vaak religieuze of politieke liederen uit de islamitische landen. En vol
van passie.
Volgens bepaalde strikte interpretaties van islamitische
teksten en tradities is het gebruik van muziekinstrumenten, afgezien van zeer basale
ritme instrumenten, haram. Maar dit betekent niet dat de mensen die zich aan
dit gebod houden, vervolgens geen goede muziek meer kunnen maken. Net als
protestanten wel degelijk kunst konden blijven maken, nadat ze de katholieke afgodsbeelden,
de dominante kunstvorm tot dan toe in christelijk Europa, hadden
afgezworen.
De nasheed wordt gezongen. Eén of meerstemmig en vaak op de achtergrond
geneurie. Het Arabisch is als taal zeer geschikt voor deze kunstvorm. Digitale
bewerking, vaak vooral een flinke galm, is wel toegestaan en geeft de zang meer
vlees op het bot. De afwezigheid van instrumenten zorgt ervoor dat alle
aandacht is gericht op de zangvaardigheden. Van Oost tot West worden nasheeds
gezongen en beluisterd.
In vele nasheeds gaat het over politiek, en gezien de
treurige geschiedenis van het Midden-Oosten en Midden-Azië wil dat zeggen:
oorlog, bezetting, en al dan niet heilig verzet. Een voorbeeld van een recente
politieke nasheed is deze: Zufu Al Shaheed fe Syria. De uploader schreef bij zijn
video: ‘to their funeral, very touching moments, may Allah (SWT) accept them in
the highest heaven. It is people who have the wheel to sacrifice their lives
for this revolution and to remove the oppressor and arrogant Bashar al Assad
from his throne. which is more dear to him than the Muslims' blood is spilled.’
In deze video, en andere youtube video’s, is de boodschap
nog duidelijk te begrijpen, vanwege de beelden. Vaak is de boodschap
onduidelijk voor zij die het Arabisch niet machtig zijn. De zang is an sich al zeer
de moeite waar om naar te luisteren. Maar lied en boodschap zijn onlosmakelijk met
elkaar verbonden en als je geen moeite neemt de zangers te snappen, dan neem je
ze ook niet serieus. Het is dan ook erg fijn dat ook hier aan gedacht is. Hebbit Kerrih, één van de allermooiste nasheeds, is met vertaling beschikbaar op
youtube, net als veel andere liederen.
Nasheeds worden ook gezongen in het Engels, bijvoorbeeld
door No Beats Necessary. Deze zijn beter te begrijpen, maar missen naar mijn
mening de kracht van de Arabische nasheeds. Engelse nasheeds klinken….te
westers.
Op deze website zijn erg veel nasheeds gratis beschikbaar en
te downloaden:
Hebbit Kerrih, zonder vertaling:
En nee, hier heb ik het expres niet gehad over de duidelijke
problemen die er zijn met jihadisme of religieus fundamentalisme.